Лес за Гранью Мира - Страница 109


К оглавлению

109

Ральф стоял, глядя ей вслед и удивляясь своему приключению. Он вспоминал её слова и спорил сам с собой, рассуждая, следует ли ему выбрать дорогу, по которой она запретила ему ехать и, наконец, решил: «Пока ещё я не получил ни царапины от оружия и, похоже, это место как нельзя лучше подходит для разных приключений. Ночью я всё равно не смогу добраться до Хэмптона под Утёсом, если уж мне предстоит отправиться туда, где живут эти мирные люди, а сейчас уже темнеет, так что лучше подожду до утра где-нибудь поблизости, но буду осторожен и, если смогу, спрячусь в лесу».

Приняв такое решение, Ральф затащил тело убитого в небольшой овраг, густо поросший высоким папоротником и ежевикой, и спрятал там так, чтобы его нельзя было сразу заметить. Затем он подозвал своего коня Сокола, оглянувшись в поисках места, где можно было бы его оставить, не отдаляясь от развилки. Он заметил небольшие заросли орешника и съедобного каштана около места, где лет десять назад упали два могучих дуба. Глядя оттуда через листву, Ральф довольно хорошо видел развилку, в то же время его самого нелегко было там заметить.

Он отвёл туда Сокола, снял с него поводья и привязал недоуздком в густом подлеске. Сам он сел поближе к дороге, снял с себя шлем, достал из дорожной сумки еду и перекусил тем, что у него было. Начиналась летняя ночь. После еды Ральф какое-то время сидел, вспоминая о том, что произошло на второй день его пути. На почти безоблачном небе взошла луна, но Ральф не заметил её, так как, хотя он вначале и боролся со сном, тот одолел его, и юноша спокойно проспал всю ночь. Он не видел той армии, о которой предупреждала дама, да её, по правде говоря, и не было.

Глава X
Встреча и расставание в Гиблом Лесу

Когда свежим утром первые лучи солнца окрасили небо, Ральф проснулся. Он сел и сразу прислушался, потому что, просыпаясь, слышал что-то и из осторожности решил быть бдительным. Со стороны утоптанной дороги доносился стук копыт. Ральф поднялся, подошёл к краю кустарника и, взглянув на развилку, увидел подъезжающего к ней всадника, укутанного в широкий плащ. На вид это был простолюдин. Всадник внимательно осмотрелся, пытаясь определить, нет ли кого-нибудь поблизости, затем спрыгнул с коня и откинул с лица капюшон. Казалось, он размышлял, по какой дороге лучше поехать дальше. Уже светало, и Ральф, присмотревшись, понял, что это была женщина. Тогда он тихо вышел из своего укрытия на открытое пространство. Незнакомка заметила его и поставила ногу в стремя, чтобы вскочить в седло, но всё же посмотрела через плечо и, изменив своё решение, сделала несколько шагов навстречу юноше, скинув свой плащ на землю.

Тогда Ральф увидел, что она была той самой девушкой из таверны в Буртоне. Ральф подошёл к ней и протянул свою руку. Она взяла её, подержала и, улыбаясь, произнесла:

– Только горы никогда не встретятся. Я шла по Вашим следам, хотя и не знала, где искать Вас в этом лесу, и рада, что случай свёл нас, так как я отправилась в дальний путь.

У Ральфа то ли от боли, то ли от стыда защемило на сердце, и он произнёс:

– Я странствующий рыцарь, и единственное моё занятие – поиски приключений. Так почему же мне не пойти с тобой?

Девушка серьёзно посмотрела на Ральфа, помолчала, а затем сказала:

– Нет, это невозможно, Вы сын лорда, а я дочь йомена…

Она запнулась. Ральф не отвечал ей.

– Кроме того, – снова заговорила она, – мой путь далёк, и я даже не знаю, насколько он далёк.

Так как Ральф опять ничего не ответил, девушка продолжила:

– Я отправилась на поиски ИСТОЧНИКА НА КРАЮ МИРА. Либо я найду его и буду жить, либо не найду его и умру.

Ральф ответил, но не сразу:

– Так почему бы мне не пойти с тобой?

Становилось светлее, и он видел, как девушка покраснела, затем побледнела и, сжав губы, сказала:

– Потому что Вы сами не желаете этого. Вы охотнее отправитесь в путь с кем-нибудь другим.

Он, в свою очередь, покраснел и ответил:

– Я не знаю никого, кто бы пошёл со мной.

– Что ж, – произнесла она, – всё едино. Я не возьму Вас с собой.

– А почему? – спросил он.

Она ответила:

– Поклянитесь мне, что ничего не произошло и ничто не изменило Вас за то время, пока Вы ехали из Буртона до этого места. Если поклянётесь – можете пойти со мной, если нет – то идите своей дорогой. Я говорю так, потому что вижу, чувствую – в Вас поменялось что-то со вчерашнего дня, и Вы уже вряд ли будете мне верным другом в моих поисках. Ведь идущий по тому пути, по которому иду я, должен быть прост и не думать ни о чём – только о поисках и о своём попутчике.

Девушка грустно посмотрела на него, а Ральф в этот момент думал о стольких вещах сразу, что и не знал, как отвечать. Наконец, он произнёс:

– Ты действительно должна отправиться на эти поиски?

– Ах! – ответила девушка. – Теперь, когда я встретила Вас и вновь говорю с Вами, всё, что осталось, это найти Источник!

Они снова постояли какое-то время в тишине, и на этот раз, когда девушка заговорила, голос её звучал так, словно она хотела казаться радостной:

– Я стою у развилки, и передо мной три дороги, кроме той, по которой я ехала. Думаю, южная дорога приведёт меня к Городу Четырёх Рек, и жители этого Города, насколько я знаю их, высмеют меня, если я спрошу об Источнике на Краю Мира. Дорога же на запад, как мне кажется, приведёт меня обратно, в населённую часть мира, о которой мне всё известно. Думаю, что нам нужно ехать на восток. Что Вы скажете на это, прекрасный лорд?

Ральф ответил:

– Я слышал недавно о том, что эта дорога неизбежно приведёт в Хэмптон под Утёсом, где живут доброжелательные люди.

109